No exact translation found for تِقْنِيٌّ كِيمْيائِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تِقْنِيٌّ كِيمْيائِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Comité des choix techniques pour les produits chimiques
    لجنة الخيارات التقنية الكيميائية
  • Nos esprits scientifiques repoussent les limites de la défense, biomédical ... technologie... et chimiques.
    علمائنا يتخطون حدود الدفاع، والطب الحيوي التقنيات الكيميائية والمستقبل يكمن هنا
  • Notant avec satisfaction les travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique et de son Comité des choix techniques pour les produits chimiques,
    إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنته المعنية بالخيارات التقنية الكيميائية،
  • M. Ian Rae, Coprésident temporaire du Comité des choix techniques pour les produits chimiques, a abordé des sujets relevant de chacune des sept grandes catégories de questions traitées dans le rapport d'activité de 2005.
    استعرض السيد ايان ماي الرئيس المشارك المؤقت للجنة الخيارات التقنية الكيميائية الموضوعات من كل فئة من الفئات السبع العريضة للقضايا التي يغطيها التقرير المرحلي لعام 2005.
  • En conséquence, le Comité souhaiterait recevoir d'autres informations sur les questions considérées avant son rapport aux Parties en 2006.
    وتبعاً لذلك، فإن لجنة الخيارات التقنية الكيميائية ترحب بأية معلومات أخرى عن القضايا ذات الصلة قبيل تقديم تقريرها للأطراف في عام 2006.
  • Il a fait savoir que, durant l'année en cours, le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques avaient réitéré leur opinion à ce sujet, à savoir que ces utilisations répondent bien aux critères définissant les agents de transformation.
    وأفاد بأنه أثناء العام الحالي أعاد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الكيميائية، والإعراب عن وجهات نظرهما السابقة ومفادها أن هذه الاستخدامات تفي بمعايير عوامل التصنيع.
  • Bien que jusqu'à présent les techniques pyrochimiques en soient encore au stade expérimental ou fassent l'objet d'essais pilotes, elles sont potentiellement applicables à la plupart des formes de combustible.
    ومع أن التقنيات الكيميائية الحرارية لم تـُطوّر بعد على نحو يتجاوز النطاق المختبري أو النطاق التجريبي في المحطات، فإن من المـُحتمل تطبيقها على الوقود في معظم أشكاله.
  • A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé d'attendre que le Groupe de l'évaluation technique et économique et le Comité des choix techniques pour les produits chimique aient achevé leurs travaux.
    وقد قرر الاجتماع الرابع والعشرون للفريق العامل مفتوح العضوية الإنتظار لحين استكمال العمل القائم به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الكيميائية.
  • Le Groupe de l'évaluation technique et économique avait noté que depuis le dernier rapport du Comité en 2002, aucun solvant nouveau de remplacement n'avait été mis au point et qu'il était peu probable qu'il y ait de nouvelles avancées dans ce domaine.
    لاحظ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أنه منذ التقرير الأخير للجنة الخيارات التقنية الكيميائية في عام 2002، لم تستحدث أية مذيبات بديلة جديدة، ومن غير المحتمل أن تحدث انجازات بديلة جديدة في هذا المجال.
  • De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques de fournir, avant la vingt et unième Réunion des Parties, une liste des utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, en indiquant celles pour lesquelles il existe des solutions de remplacement et qui ne sont par conséquent plus nécessaires, et en décrivant ces solutions de remplacement;
    يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية الكيميائية أن يقدم، بحلول موعد انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، قائمة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد الخاضعة للرقابة، مبيناً الاستخدامات التي تتوفر لها بدائل وبالتالي لم تعد ضرورية مع وصف لتلك البدائل؛